DUO Section 13
146-155 / CD:2-25
Section titled “146-155 / CD:2-25”146. Bob cut in on our conversation, saying, “I’m against it!” But everybody ignored him.
Section titled “146. Bob cut in on our conversation, saying, “I’m against it!” But everybody ignored him.”ボブが「それは反対だ!」と言って会話に割り込んできた。けれども、誰も耳を貸さなかった。
Key Points:
- cut in on (割り込む)
- be against (反対する)
- ignore (無視する)
147. We skipped his turn on purpose.
Section titled “147. We skipped his turn on purpose.”私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Key Points:
- skip (飛ばす)
- turn (順番)
- on purpose (わざと)
148. He saw someone being bullied but he turned a blind eye.
Section titled “148. He saw someone being bullied but he turned a blind eye.”誰かがいじめられているのを見たのに、彼は見ないふりをした。
Key Points:
- being bullied (いじめられている) - 受け身の進行形
- turn a blind eye (見て見ぬふりをする)
149. When Nick and I cheated on an exam, I was suspended from school. As for Nick, he got away with it.
Section titled “149. When Nick and I cheated on an exam, I was suspended from school. As for Nick, he got away with it.”ニックと僕がテストでカンニングしたとき、僕は停学処分。ニックの方はまんまと逃れた。
Key Points:
- cheat on (カンニングをする)
- be suspended from (停学処分になる)
- as for (~はと言うと)
- get away with (罰を逃れる)
150. They are hostile to Richard because they are jealous of his wealth and status.
Section titled “150. They are hostile to Richard because they are jealous of his wealth and status.”彼らはリチャードの富と地位に対する嫉妬から、彼に敵意を抱いている。
Key Points:
- hostile to (敵意を持つ)
- jealous of (~に嫉妬する)
- wealth and status (富と地位)
151. I hate him! He behaves as if he were somebody.
Section titled “151. I hate him! He behaves as if he were somebody.”彼のことは大嫌い!まるで自分が大物であるかのように振る舞うのよ。
Key Points:
- behave (振る舞う)
- as if he were (まるで~であるかのように) - 仮定法過去
- somebody (重要人物、大物)
152. In spite of our compliments, he frowned and turned away. He was so rude!
Section titled “152. In spite of our compliments, he frowned and turned away. He was so rude!”僕達が褒め言葉をかけたのに、彼は顔をしかめてそっぽを向いた。失礼だ!
Key Points:
- in spite of (~にもかかわらず)
- compliment (褒め言葉)
- frown (顔をしかめる)
- turn away (そっぽを向く)
153. He claimed that the enormous property was at his disposal.
Section titled “153. He claimed that the enormous property was at his disposal.”その莫大な財産は自分が自由にできるものだ、と彼は主張した。
Key Points:
- claim (主張する)
- enormous (莫大な)
- at one’s disposal (自由に使える)
154. The more stubborn you are, the more isolated you become.
Section titled “154. The more stubborn you are, the more isolated you become.”頑固になればなるほど孤立するよ。
Key Points:
- the more… the more… (
すればするほど) - stubborn (頑固な)
- isolated (孤立した)
155. “Don’t beat around the bush! What am I supposed to do?” “Just wait and see. Time will tell.”
Section titled “155. “Don’t beat around the bush! What am I supposed to do?” “Just wait and see. Time will tell.””「遠回しな言い方はやめてくれ!僕にどうしろって言うんだ?」「慌てずに待つしかありません。時が経てばわかります。」
Key Points:
- beat around the bush (遠回しに言う)
- be supposed to (することになっている)
- wait and see (様子を見る)
- time will tell (時が経てばわかる)