コンテンツにスキップ

DUO Section 7

76. The chairman cut me off saying, “Time to wind things up. Let’s take a vote.”

Section titled “76. The chairman cut me off saying, “Time to wind things up. Let’s take a vote.””

議長は私の話を遮って、「話し合いはここまでにして決を採りましょう。」と言った。

Key Points:

  • cut off (話を遮る)
  • wind things up (話をまとめる、終わらせる)
  • take a vote (決を採る)

77. We exchanged frank opinions in the meeting, but consensus is yet to be reached regarding this matter.

Section titled “77. We exchanged frank opinions in the meeting, but consensus is yet to be reached regarding this matter.”

我々は会議で率直な意見を交わしたが、この件に関してはまだ全体の意見がまとまらない。

Key Points:

  • exchange frank opinions (率直な意見を交わす)
  • consensus (合意、総意)
  • is yet to be reached (まだ達成されていない)

78. “Do you agree or disagree with him?” “I’m on his side.”

Section titled “78. “Do you agree or disagree with him?” “I’m on his side.””

「あなたは彼と同じ意見?それとも違うの?」「彼のほうを支持するよ。」

Key Points:

  • agree/disagree with (賛成する/反対する)
  • be on someone’s side (~の味方である、支持する)

79. Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.

Section titled “79. Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.”

厳密に言えば、彼の見解は私のものとはいくらか異なる。

Key Points:

  • strictly speaking (厳密に言えば)
  • differ from (~と異なる)
  • somewhat (いくらか)

80. Could you go over it again? I couldn’t make out what you were getting at.

Section titled “80. Could you go over it again? I couldn’t make out what you were getting at.”

もう一度詳しく説明していただけませんか?お話の意図がわかりませんでした。

Key Points:

  • go over (詳しく説明する)
  • make out (理解する)
  • get at (言おうとしている)

81. No one backed me up at first, but eventually I talked everyone into going along with my plan.

Section titled “81. No one backed me up at first, but eventually I talked everyone into going along with my plan.”

僕の案を支持してくれる人は最初は誰もいなかったけれど、最後にはみんなを説得して賛同してもらうことができた。

Key Points:

  • back up (支持する)
  • talk someone into doing (説得して~させる)
  • go along with (賛同する)

82. “I admire your perseverance, courage and wisdom.” “You flatter me!”

Section titled “82. “I admire your perseverance, courage and wisdom.” “You flatter me!””

「君の不屈の努力、勇気、そして知恵には感心するよ。」「お世辞でもうれしいわ!」

Key Points:

  • admire (感心する、称賛する)
  • perseverance (不屈の努力)
  • flatter (お世辞を言う)

83. In making a decision, I rely not on logic but on instinct.

Section titled “83. In making a decision, I rely not on logic but on instinct.”

どうするかを決めるとき、僕は論理ではなく本能を当てにする。

Key Points:

  • rely on (頼る、当てにする)
  • not A but B (AではなくB)
  • instinct (本能)

84. He came up with an ingenious, sensible solution and immediately put it into practice.

Section titled “84. He came up with an ingenious, sensible solution and immediately put it into practice.”

彼は独創的かつ賢明な解決策を考え出し、直ちにそれを実行に移した。

Key Points:

  • come up with (考え出す)
  • ingenious (独創的な)
  • put into practice (実行に移す)

85. From an objective viewpoint, the former is inferior to the latter.

Section titled “85. From an objective viewpoint, the former is inferior to the latter.”

客観的に見れば、前者は後者よりも劣っている。

Key Points:

  • objective viewpoint (客観的な視点)
  • the former/the latter (前者/後者)
  • inferior to (~より劣っている)

86. Your idea sounds marvelous in theory, yet I don’t think it will work in practice.

Section titled “86. Your idea sounds marvelous in theory, yet I don’t think it will work in practice.”

あなたの考えは理論上は素晴らしそうだけれども、実際には機能しないと思います。

Key Points:

  • in theory (理論上は)
  • in practice (実際には)
  • marvelous (素晴らしい)

87. We expected him to defeat his opponent, but he failed to live up to our expectation.

Section titled “87. We expected him to defeat his opponent, but he failed to live up to our expectation.”

私達は彼が相手に勝つことを期待したが、彼はその期待に応えられなかった。

Key Points:

  • defeat (打ち負かす)
  • fail to (~できない)
  • live up to expectations (期待に応える)

88. Ironically, despite their best endeavors, their mission resulted in complete failure.

Section titled “88. Ironically, despite their best endeavors, their mission resulted in complete failure.”

皮肉なことだが、彼らの最善の努力にもかかわらず、任務は完全な失敗に終わった。

Key Points:

  • ironically (皮肉なことに)
  • despite (~にもかかわらず)
  • endeavor (努力)
  • result in (~に終わる)

89. Her genius makes up for her lack of firsthand experience.

Section titled “89. Her genius makes up for her lack of firsthand experience.”

実地経験の不足は彼女の天賦の才能で補える。

Key Points:

  • genius (天才、天賦の才能)
  • make up for (補う、埋め合わせる)
  • firsthand experience (実地経験)

90. She possesses a great capacity for overcoming any obstacle.

Section titled “90. She possesses a great capacity for overcoming any obstacle.”

彼女にはどんな障害をも克服できるすばらしい能力がある。

Key Points:

  • possess (持っている)
  • capacity for (~する能力)
  • overcome obstacles (障害を克服する)

91. Without your solid support, the deal would have fallen through. I’m grateful to you.

Section titled “91. Without your solid support, the deal would have fallen through. I’m grateful to you.”

あなたの強固な支援がなかったら、その取引は成立しなかったでしょう。感謝しています。

Key Points:

  • solid support (強固な支援)
  • fall through (失敗に終わる、不成立になる)
  • grateful (感謝している)