DUO Section 20
224-240 / CD:3-7
Section titled “224-240 / CD:3-7”224. He contends that primitive life existed on Mars.
Section titled “224. He contends that primitive life existed on Mars.”火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説している。
Key Points:
- contend (主張する、力説する)
- primitive life (原始的な生物)
- exist (存在する)
225. The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Section titled “225. The crew is busy preparing for the voyage into outer space.”乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Key Points:
- crew (乗組員)
- prepare for (準備する)
- voyage (航海)
- outer space (宇宙)
226. They conducted a series of experiments under zero gravity.
Section titled “226. They conducted a series of experiments under zero gravity.”彼らは無重力状態で一連の実験をおこなった。
Key Points:
- conduct (行う)
- a series of (一連の)
- experiment (実験)
- zero gravity (無重力)
227. Many astronomers assume that the universe will expand infinitely.
Section titled “227. Many astronomers assume that the universe will expand infinitely.”多くの天文学者は、宇宙は無限に膨張を続けていくものと考えている。
Key Points:
- astronomer (天文学者)
- assume (想定する、考える)
- universe (宇宙)
- expand infinitely (無限に膨張する)
228. The astronauts were greeted with spontaneous applause.
Section titled “228. The astronauts were greeted with spontaneous applause.”宇宙飛行士たちは自然と沸き起こった拍手で迎えられた。
Key Points:
- astronaut (宇宙飛行士)
- greet (迎える)
- spontaneous (自然発生的な)
- applause (拍手)
229. A fund was set up with a view to preserving our endangered planet.
Section titled “229. A fund was set up with a view to preserving our endangered planet.”滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Key Points:
- fund (基金)
- set up (設立する)
- with a view to ~ing (~するために)
- preserve (保護する)
- endangered (危機に瀕した)
230. The massive flood paralyzed the local transportation network.
Section titled “230. The massive flood paralyzed the local transportation network.”大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Key Points:
- massive (大規模な)
- flood (洪水)
- paralyze (麻痺させる)
- transportation network (交通網)
231. The equator divides the globe into two hemispheres.
Section titled “231. The equator divides the globe into two hemispheres.”赤道は地球を二つの半球に分ける。
Key Points:
- equator (赤道)
- divide A into B (AをBに分ける)
- globe (地球)
- hemisphere (半球)
232. I think it’s cruel to trap animals for fur coats.
Section titled “232. I think it’s cruel to trap animals for fur coats.”毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Key Points:
- cruel (残酷な)
- trap (罠で捕まえる)
- fur coat (毛皮のコート)
233. The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Section titled “233. The organization plays a principal role in wildlife conservation.”その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Key Points:
- play a role (役割を果たす)
- principal (主要な)
- wildlife conservation (野生動物保護)
234. Many fragile species are on the verge of extinction.
Section titled “234. Many fragile species are on the verge of extinction.”多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Key Points:
- fragile (弱い、もろい)
- species (種)
- on the verge of (瀕している)
- extinction (絶滅)
235. The prolonged drought did severe damage to the crops.
Section titled “235. The prolonged drought did severe damage to the crops.”長引く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Key Points:
- prolonged (長引く)
- drought (干ばつ)
- severe damage (甚大な被害)
- crops (作物、収穫)
236. Tropical rain forests are quickly disappearing on a global scale. In part, it’s due to acid rain.
Section titled “236. Tropical rain forests are quickly disappearing on a global scale. In part, it’s due to acid rain.”熱帯雨林の消滅が地球規模で急速に進んでいます。その原因の一つは酸性雨です。
Key Points:
- tropical rain forest (熱帯雨林)
- disappear (消滅する)
- on a global scale (地球規模で)
- in part (部分的に、一部は)
- due to (~が原因で)
- acid rain (酸性雨)
237. It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
Section titled “237. It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.”地球温暖化は、二酸化炭素の排出と直接の関係があると言われている。
Key Points:
- global warming (地球温暖化)
- directly related to (直接関係している)
- carbon dioxide (二酸化炭素)
- emissions (排出)
238. The destruction of the ozone layer affects the environment.
Section titled “238. The destruction of the ozone layer affects the environment.”オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Key Points:
- destruction (破壊)
- ozone layer (オゾン層)
- affect (影響を及ぼす)
- environment (環境)
239. The committee called on all nations to work side by side to curb air pollution.
Section titled “239. The committee called on all nations to work side by side to curb air pollution.”委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Key Points:
- committee (委員会)
- call on A to do (Aに~するよう要請する)
- side by side (協力して)
- curb (抑制する)
- air pollution (大気汚染)
240. A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
Section titled “240. A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.”溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Key Points:
- satellite (人工衛星)
- launch (打ち上げる)
- orbit (軌道)
- monitor (監視する)
- melting glacier (溶ける氷河)